No 4 (2005)

Fictionalising Translation and Multilingualism

Dirk Delabastita & Rainier Grutman

Table of Contents

Introduction

Fictional representations of multilingualism and translation
Dirk Delabastita, Rainier Grutman
PDF

Articles

Ilse Logie
PDF
Victoria Ríos Castaño
PDF
Katrien Lievois
PDF
Raymond Mopoho
PDF
Hildegard Vermeiren
PDF
Christine Lombez
PDF
Fernando Toda
PDF
Iulia Mihalache
PDF
Judy Wakabayashi
PDF
Jean Anderson
PDF
Beverley Curran
PDF
Carolina P. Amador Moreno
PDF
Maria E. Brunner
PDF
Marco Kunz
PDF
Brian James Baer
PDF
Marella Feltrin-Morris
PDF
Juliette Taylor
PDF
Roberto A. Valdeón
PDF
Tessa Dwyer
PDF

Book Reviews

Download composite file
Book Reviews
PDF
Translation: An advanced resource book. Hatim, Basil & Jeremy Munday (2004)
Gert Vercauteren
L’aventure flamande de la Revue Belge. Langues, littératures et cultures dans l’entre-deux-guerres. Meylaerts, Reine (2004)
Karen Vandemeulebroucke
Topics in Audiovisual Translation. Orero, Pilar (ed.) (2004)
Jimmy Ureel
From St. Jerome to Hypertext. Translation in Theory and Practice. Translated by Norman R. Spencer. Qvale, Per. (2003)
Bert Bultinck
Puentes sobre el mundo. Cultura, traducción y forma literaria en las narrativas de transculturación de José María Arguedas y Vikram Chandra. Sales Salvador, Dora (2004)
Ilse Logie