Perception et autoportrait de l’interprète indigène en Afrique coloniale française
Keywords:colonisation, eurocentrisme, identité, interprète, portrait, pouvoir
AbstractAfrican interpreters were hired to serve as intermediaries between Europeans and Africans, but they ended up establishing themselves as key parties in the mediation process, wielding as much power as both the colonial administrators and the traditional authorities. In so doing, they actively participated in the colonial enterprise, which involved dominating and exploiting native masses, promoting Eurocentrism, as well as fostering the rule of injustice and violence. Although in the African community the interpreter ’s status brought him privile ges and some respect, he was viewed with suspicion – and even contempt – by European colonial officers, who considered him as a threat to their own existence. Eventually, this indirect actor of the disintegration of African traditional societies could really identify neither with his fellow natives, for whom he was part of the colonial administration, nor with Europeans, who would rather keep him in a state of servitude. His personality reflected the contradictions of the new social order which he had helped to establish.
How to Cite
Mopoho, R. (2021). Perception et autoportrait de l’interprète indigène en Afrique coloniale française. Linguistica Antverpiensia, New Series – Themes in Translation Studies, 4. https://doi.org/10.52034/lanstts.v4i.128
Copyright (c) 2021 Raymond Mopoho
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.Authors who publish with this journal agree to the following terms:
- Authors retain copyright and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution License that allows others to share the work with an acknowledgement of the work's authorship and initial publication in this journal.
- Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgement of its initial publication in this journal.
- Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work (See The Effect of Open Access).