Skip to main content
Skip to main navigation menu
Skip to site footer
Open Menu
Linguistica Antverpiensia, New Series – Themes in Translation Studies
Current
Archives
Announcements
Contact
About
About the Journal
Submissions
Editorial Team
Privacy Statement
Search
Register
Login
Home
/
Archives
/
Vol. 14 (2015): Towards a Genetics of Translation
Vol. 14 (2015): Towards a Genetics of Translation
Anthony Cordingley & Chiara Montini
DOI:
https://doi.org/10.52034/lanstts.v14i0
Published:
04-01-2016
Introduction
Genetic translation studies: An emerging discipline
Anthony Cordingley, Chiara Montini
PDF
Articles
Gender, genetics, translation: Encounters in the Feminist Translator's Archive of Barbara Godard
Eva C. Karpinski
PDF
Translation and genetic criticism: Genetic and editorial approaches to the ‘untranslatable’ in Joyce and Beckett
Dirk Van Hulle
PDF
Les cahiers de travail d’un traducteur : analyse d’un traduire-écrire. Donaldo Schüler traducteur de James Joyce
Marie-Hélène Paret Passos
PDF
Dans l’atelier du traducteur : Giorgio Caproni à l’épreuve de la poésie française
Elisa Bricco
PDF
Manuscripts and translations: Spaces for creation
Sergio Romanelli
PDF
The pursuit of beauty by an aesthete: A study of Harold Acton's manuscripts of
Popular Chinese Plays
Xingzhong Guan
PDF
Exploring the Backstage of Translations: A study of translation-related manuscripts in the Anthony Burgess archives
Serenella Zanotti, Rosa Maria Bollettieri Bosinelli
PDF
Genética del doblaje cinematográfico. La versión del traductor como proto-texto en el filme
Rio
Julio De los Reyes Lozano
PDF
Computer-based collaborative revision as a virtual lab of translation genetics
Giovanna Scocchera
PDF
Methodological path to the genesis of a digital translation
Lingjuan Fan
PDF
Book Reviews
Pérez-González, L. (2014). Audiovisual translation: Theories, methods and issues. Routledge: London. 356 p.
Nina Reviers
PDF
Abend-David, D (Ed.) (2014). Media and Translation: An Interdisciplinary Approach. New York, NY: Bloomsbury. 365 p.
Marian Flanagan
PDF
Kaindl, K., & Spitzl, K. (Eds.) (2014). Transfiction: Research into the realities of translation fiction. Amsterdam: John Benjamins. 373 p.
Christine York
PDF
Le Blanc, C., & Simonutti, L. (Dir.) (2015). Le masque de l’écriture. Philosophie et traduction de la Renaissance aux Lumières. Sous la direction de Charles Le Blanc et Luisa Simonutti. Genève : Droz. Xiii-846p.
Kris Peeters
PDF
Schmidt-Glenewinkel, A. (2013). Kinder als Dolmetscher in der Arzt-Patienten-Interaktion. Frank & Timme: Berlin. 121 p.
Sofie Van de Geuchte
PDF
Make a Submission
Make a Submission
Information
For Readers
For Authors
For Librarians
linkedin