No 3 (2004)

The Translation of Domain Specific Languages and Multilingual Terminology Management

Rita Temmerman & Uus Knops

Table of Contents

Introduction

The translation of domain specific languages and multilingual terminology management
Rita Temmerman, Uus Knops
PDF

Articles

Ulrike Oster
PDF
Eva Wiesmann
PDF
Marella Magris
PDF
María Carmen Acuyo Verdejo
PDF
Judith Lavoie
PDF
Tanja Collet
PDF
Jeanne Dancette, Marie-Claude L’Homme
PDF
Philippe Selosse
PDF
Tommaso Pellin
PDF
Anja Rütten
PDF
Pilar Sánchez-Gijón
PDF
Oliver Streiter, Natascia Ralli, Isabella Ties, Leonhard Voltmer
PDF
Carles Tebé, María Teresa Cabré
PDF
Pierre Lerat
PDF
M. Teresa Cabré
PDF
Koen Kerremans
PDF
Peter Spyns, Jan De Bo
PDF
Thierry Grass, Denis Maurel, Mickaël Tran
PDF

Book Reviews

Versus: la version réfléchie. Repérages et paramètres. Ballard, Michel (2003)
Jean Delisle
Cine y traducción. Chaume, Frederic (2004)
Adrián Fuentes Luque
Interpreting in the 21st Century. Challenges and Opportunities. Selected papers from the 1st Forlí Conference on Interpreting Studies, 9-11 November 2000. Garzone, Giuliana & Maurizzio Viezzi (eds) (2002).
Michael Hinderdael
Translating for television. A handbook in screen translation. Tveit, Jan Emil (2004)
Aline Remael