Romero-Fresco, P. (2019). Accessible filmmaking: Integrating translation and accessibility into the filmmaking process. Routledge. 266 pp.

Authors

  • Aline Remael University of Antwerp

DOI:

https://doi.org/10.52034/lanstts.v19i0.606

Abstract

Book review

Author Biography

Aline Remael, University of Antwerp

www.alineremael.be

References

Branson, J. (2018, June 4–5). Bridging the maker–user gap: The case of the Italian short film Acquario [Paper presentation]. Understanding Media Accessibility Quality (UMAQ) Conference, Barcelona, Spain.

Greco, G. M. (2018). The case for accessibility studies. Journal of Audiovisual Translation, 1(1), 205–232. https://doi.org/10.47476/jat.v1i1.51

Remael, A., Orero, P., Black, S., & Jankowska, A. (2019). From translators to accessibility managers: How did we get there and how do we train them? In M. Tolosa Igualada & Á. Echeverri (Eds.), Porque algo tiene que cambiar: La formación de traductores e intérpretes, presente y futuro / Because something should change: Present and future training of translators and interpreters. MonTI, 11. https://rua.ua.es/dspace/bitstream/10045/99831/1/MonTI_11_01_en.pdf

Downloads

Published

20-01-2021

How to Cite

Remael, A. (2021). Romero-Fresco, P. (2019). Accessible filmmaking: Integrating translation and accessibility into the filmmaking process. Routledge. 266 pp. Linguistica Antverpiensia, New Series – Themes in Translation Studies, 19. https://doi.org/10.52034/lanstts.v19i0.606