Ironie als interkultureller Stolperstein. Grass´ Beim Häuten der Zwiebel im Spiegel der italienischen Übersetzung
DOI:
https://doi.org/10.52034/lanstts.v9i.261Keywords:
Literarische Ironie, Formen und Aspekte der Ironie, Ironie als sprachliche Konvention, Ironie und ihre kulturelle Dimension, Mittel und Grenzen der Ironie-ÜbersetzungAbstract
Literary irony is deceptive and can ’t be conveyed easily across cultures: due to the strongly cultural anchor, an originally ironic text does not necessarily have the same ironic impact when translated nor is it ironic to the same extent. On the basis of a comparison between the German original of Grass ’s Beim Häuten der Zwiebel and the Italian translation Sbucciando la cipolla this paper is aiming at investigating up to what point and with which tools and means it is possible to transfer irony as a linguistic convention with a strongly cultural dimension into a foreign language and how it could be elaborated and made suitable to a foreign cultural environment.Downloads
Published
25-10-2021
How to Cite
Pugliese, R. (2021). Ironie als interkultureller Stolperstein. Grass´ Beim Häuten der Zwiebel im Spiegel der italienischen Übersetzung. Linguistica Antverpiensia, New Series – Themes in Translation Studies, 9. https://doi.org/10.52034/lanstts.v9i.261
Issue
Section
Articles
License
Copyright (c) 2021 Rossella Pugliese
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Authors who publish with this journal agree to the following terms:
- Authors retain copyright and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under the CC BY-NC 4.0 Deed that allows others to share the work with an acknowledgement of the work's authorship and initial publication in this journal. The material cannot be used for commercial purposes.
- Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgement of its initial publication in this journal.
- Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work (See The Effect of Open Access).