Chevrel, Y., D’hulst, L. & Lombez, Ch. (Eds.). Histoire des traductions en langue française. XIXe siècle, 1815-1894.
DOI:
https://doi.org/10.52034/lanstts.v12i.240Keywords:
Histoire de la traduction, France, Langue française, XIXe siècleAbstract
Chevrel, Y., D’hulst, L. & Lombez, Ch. (Eds.) (2012). Histoire des traductions en langue française. XIXe siècle, 1815-1894. Lagrasse: Verdier. 1369 p.
References
Ballard, M. (1992). De Cicéron à Benjamin. Traductions, traducteurs, réflexions. Lille : Presses Universitaires de Lille.
Classe, O. (Ed.) (2000). Encyclopedia of literary translation into English. Londres : Fitzroy Dearborn.
Delisle, J., & Woodsworth, J. (Eds.) (1995). Les traducteurs dans l’histoire. Ottawa : Presses de l’Université d’Ottawa.
France, P. (Ed.) (2000). The Oxford guide to literature in English translation. Oxford : Oxford University Press.
Hoof, van, H. (1991). Histoire de la traduction en Occident. Paris-Louvain-la-Neuve : Duculot.
Hoof, van, H. (1993). Dictionnaire universel des traducteurs. Genève : Slatkine.
Kelly, L. G. (1979). The true interpreter. A history of translation theory and practice in the west. New York : St Martin’s Press.
Lafarga, F., & Pegenaute, L. (2004). Historia de la traducción en España. Salamanca : Ambos Mundos.
Lafarga, F., & Pegenaute, L. (2009). Diccionario histórico de la traducción en España. Madrid : Gredos.
Lafarga, F., & Pegenaute, L. (2013). Diccionario histórico de la traducción en Hispanoamérica. Madrid : Iberoamericana-Vervuert.
Pym, A. (2000). Negotiating the frontier. Translators and intercultures in hispanic history. Manchester : St. Jerome Publishing.
Ruiz Casanova, J. F. (2000). Aproximación a una historia de la traducción en España. Madrid : Cátedra.
Venuti, L. (1995). The translator’s invisibility. A history of translation. Londres : Routledge.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Authors who publish with this journal agree to the following terms:
- Authors retain copyright and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under the CC BY-NC 4.0 Deed that allows others to share the work with an acknowledgement of the work's authorship and initial publication in this journal. The material cannot be used for commercial purposes.
- Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgement of its initial publication in this journal.
- Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work (See The Effect of Open Access).