Chevrel, Y., D’hulst, L. & Lombez, Ch. (Eds.). Histoire des traductions en langue française. XIXe siècle, 1815-1894.

Francisco Lafarga

Abstract


Chevrel, Y., D’hulst, L. & Lombez, Ch. (Eds.) (2012). Histoire des traductions en langue française. XIXe siècle, 1815-1894. Lagrasse: Verdier. 1369 p.


Keywords


Histoire de la traduction ; France ; Langue française ; XIXe siècle

Full Text:

PDF

References


Ballard, M. (1992). De Cicéron à Benjamin. Traductions, traducteurs, réflexions. Lille : Presses Universitaires de Lille.

Classe, O. (Ed.) (2000). Encyclopedia of literary translation into English. Londres : Fitzroy Dearborn.

Delisle, J., & Woodsworth, J. (Eds.) (1995). Les traducteurs dans l’histoire. Ottawa : Presses de l’Université d’Ottawa.

France, P. (Ed.) (2000). The Oxford guide to literature in English translation. Oxford : Oxford University Press.

Hoof, van, H. (1991). Histoire de la traduction en Occident. Paris-Louvain-la-Neuve : Duculot.

Hoof, van, H. (1993). Dictionnaire universel des traducteurs. Genève : Slatkine.

Kelly, L. G. (1979). The true interpreter. A history of translation theory and practice in the west. New York : St Martin’s Press.

Lafarga, F., & Pegenaute, L. (2004). Historia de la traducción en España. Salamanca : Ambos Mundos.

Lafarga, F., & Pegenaute, L. (2009). Diccionario histórico de la traducción en España. Madrid : Gredos.

Lafarga, F., & Pegenaute, L. (2013). Diccionario histórico de la traducción en Hispanoamérica. Madrid : Iberoamericana-Vervuert.

Pym, A. (2000). Negotiating the frontier. Translators and intercultures in hispanic history. Manchester : St. Jerome Publishing.

Ruiz Casanova, J. F. (2000). Aproximación a una historia de la traducción en España. Madrid : Cátedra.

Venuti, L. (1995). The translator’s invisibility. A history of translation. Londres : Routledge.