Translating meaning as cognitive socio-cultural systems.A conceptual approach to the translation of plurilingualism in postcolonial literary discourse in Portuguese
DOI:
https://doi.org/10.52034/lanstts.v7i.212Keywords:
blending, cognition, ethics, hybridity, meaning, litera- ture, plurilingualism, postcolonial, translationAbstract
Recent approaches to language, meaning and cognition contend that par-ticipants in linguistic interaction construct a mental representation of their understanding of discourse on the basis of linguistic expressions, world or experiential knowledge, socially-shared beliefs, and the imagination. Fo-cusing on the implications the coexistence of different languages has for the construction of a cognitive culture system, this paper argues that choosing monolingualism for the translation of postcolonial plurilingual texts impos-es semantic limitations, which may result in a dissimilar, domesticated, representation of the recreated reality. Besides taking an ethical stand, this paper also claims that preserving the plurilingualism of these texts responds to the wish to invite readers to open new mental spaces, where the cognitive system of the translated culture can be located. The analysis of examples from the translation into English of postcolonial texts in Portuguese will show strategies to achieve this aim.Downloads
Published
25-10-2021
How to Cite
Hernández, R. (2021). Translating meaning as cognitive socio-cultural systems.A conceptual approach to the translation of plurilingualism in postcolonial literary discourse in Portuguese. Linguistica Antverpiensia, New Series – Themes in Translation Studies, 7. https://doi.org/10.52034/lanstts.v7i.212
Issue
Section
Articles
License
Copyright (c) 2021 Rebeca Hernández
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Authors who publish with this journal agree to the following terms:
- Authors retain copyright and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under the CC BY-NC 4.0 Deed that allows others to share the work with an acknowledgement of the work's authorship and initial publication in this journal. The material cannot be used for commercial purposes.
- Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgement of its initial publication in this journal.
- Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work (See The Effect of Open Access).