A cultural studies approach to semantic instability: The case of news translation
DOI:
https://doi.org/10.52034/lanstts.v7i.207Keywords:
Canada, Canadian Broadcasting Corporation, circuit model of culture, constitutional debates, “distinct society”, essen- tially contested concepts, Meech Lake accord, news translation, semantic instability, QuébecAbstract
This article explores news translation and the semantic instability of politi-cally charged words and their translations. Such pairs are linked in a pa-radoxical relationship of dependence (one is a translation of the other) and independence (they have evolved and continue to evolve within different conceptual horizons). This paper describes a methodology for addressing this phenomenon by considering such pairs as examples of ‘essentially contested concepts’ (Gallie 1956). This methodology derives from a circuit model of culture, and it provides translation studies scholars with tools to describe the dynamic, historically conditioned relationships linking politi-cally charged words, their translations, and their contested, frequently contradictory meanings.Downloads
Published
25-10-2021
How to Cite
Conway, K. (2021). A cultural studies approach to semantic instability: The case of news translation. Linguistica Antverpiensia, New Series – Themes in Translation Studies, 7. https://doi.org/10.52034/lanstts.v7i.207
Issue
Section
Articles
License
Copyright (c) 2021 Kyle Conway
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Authors who publish with this journal agree to the following terms:
- Authors retain copyright and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under the CC BY-NC 4.0 Deed that allows others to share the work with an acknowledgement of the work's authorship and initial publication in this journal. The material cannot be used for commercial purposes.
- Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgement of its initial publication in this journal.
- Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work (See The Effect of Open Access).