Linguistic variation in subtitling for audiovisual media in Portugal: case study of the film Gone with the Wind
DOI:
https://doi.org/10.52034/lanstts.v7i.206Keywords:
African American Vernacular English, audiovisual translation, dialect, Gone with the Wind, linguistic variation, Mammy, Portuguese, subtitling, translation strategies, translation studiesAbstract
Film subtitling involves per se a number of constraints. However, when characters speak with a particular dialect or accent, the task is even more complex. Linguistic variation is a key factor in depicting a film character and the translator will consider the implications of his/her choice when translating into the Target Culture, since such sociolinguistic and/or idio-syncratic language features contribute to the meaning(s) of a film. The presence of linguistic variation may be tied in with the medium through which a film is distributed; hence translating for different media may imply the application of different strategies. This article will analyze the film subtitling of Gone with the Wind (1939), in particular how Mammy’s speech is translated into Portuguese for RTP (public television channel), TVI (private television channel), VHS and the Internet, while also searching for translational regularities.Downloads
Published
25-10-2021
How to Cite
Lopes Cavalheiro, L. (2021). Linguistic variation in subtitling for audiovisual media in Portugal: case study of the film Gone with the Wind. Linguistica Antverpiensia, New Series – Themes in Translation Studies, 7. https://doi.org/10.52034/lanstts.v7i.206
Issue
Section
Articles
License
Copyright (c) 2021 Lili Lopes Cavalheiro
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Authors who publish with this journal agree to the following terms:
- Authors retain copyright and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under the CC BY-NC 4.0 Deed that allows others to share the work with an acknowledgement of the work's authorship and initial publication in this journal. The material cannot be used for commercial purposes.
- Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgement of its initial publication in this journal.
- Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work (See The Effect of Open Access).