Translating the Jump of a Horse – two translations of Federico García Lorca’s Poeta en Nueva York
DOI:
https://doi.org/10.52034/lanstts.v1i.17Abstract
This article deals with metaphor translation emphasising the common ground between translation theory and Cognitive Linguistics (CL). Within the framework of CL, a comparative study of two Danish translations of Spanish poet Federico García Lorca ’s ‘Poeta en Nueva York’ is presented, focusing on a selection of metaphors that form networks throughout the work in question. It is then analysed if and how these metaphoric networks have been successfully transferred into the target language (TL). In conclusion, some remarks are made on the contribution of CL to the overall discussion of the translatability of metaphors.Downloads
Published
25-10-2021
How to Cite
Holm, N. (2021). Translating the Jump of a Horse – two translations of Federico García Lorca’s Poeta en Nueva York. Linguistica Antverpiensia, New Series – Themes in Translation Studies, 1. https://doi.org/10.52034/lanstts.v1i.17
Issue
Section
Articles
License
Copyright (c) 2021 Nanna Holm
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Authors who publish with this journal agree to the following terms:
- Authors retain copyright and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under the CC BY-NC 4.0 Deed that allows others to share the work with an acknowledgement of the work's authorship and initial publication in this journal. The material cannot be used for commercial purposes.
- Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgement of its initial publication in this journal.
- Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work (See The Effect of Open Access).